Keine exakte Übersetzung gefunden für مناسب للموقف

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مناسب للموقف

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En esta situación ¿no será más conveniente menos poder destructivo?
    أوليس تقليل القوة التدميرية مناسب لهذا الموقف؟
  • El solo quiere tener un buen punto de observación.
    اراد ان يكون في الموقف المناسب ليراقب
  • Su culo en una honda, es la posición correcta para mí.
    .تدليه من المشنقة هو الموقف المناسب بالنسبة لي
  • Voy contigo. No... no sé si es adecuado.
    حيبيتي , لا اعلم ان كان هذا الموقف المناسب
  • La Conferencia había constituido la ocasión de reafirmar la posición de diversas naciones de preservar el espacio ultraterrestre sin armas.
    وقد أعيد في هذه المناسبة تأكيد موقف شتى الدول بالحفاظ على الفضاء الخارجي خالياً من الأسلحة.
  • Es el la estrategia más antigua crear una crisis para poder aparecer
    ...إنّها أقدم خُدعة بهمام الإستخبارات خلق أزمة حتى تدخل بها .في الوقت المناسب لإنقاذ الموقف
  • Mira, lo siento. No creo que lo que empieza con "A" sea algo casual.
    أنا اسف لكن لا اعتقد بأنه الكلمه المناسبه لمثل هذا الموقف
  • La postura de la República Democrática Popular Lao respecto de la reforma del Consejo de Seguridad es bien conocida y ha sido reafirmada en numerosas ocasiones.
    إن موقف جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بشأن إصلاح مجلس الأمن معروف جيدا، وقد تكرر تأكيد هذا الموقف في مناسبات عديدة.
  • El compromiso de México con este principio fundamental de las relaciones internacionales, tendiente a lograr la paz y la cooperación internacional, se ha demostrado en varias ocasiones a través de la posición asumida en la Organización de las Naciones Unidas (ONU), cuya carta proclama el principio de libre determinación de los pueblos como fundamento del equilibrio político mundial.
    والتزام المكسيك بهذا المبدأ الأساسي في العلاقات الدولية بهدف تحقيق السلام والتعاون الدولي قد ظهر في مناسبات عديدة من خلال الموقف الذي اتخذته المكسيك داخل الأمم المتحدة التي يعلن ميثاقها مبدأ تقرير المصير للشعوب كأساس للتوازن السياسي العالمي.
  • Quiero reiterar en esta ocasión la posición de la República de Moldova en el sentido de que la retirada de los contingentes rusos que siguen en el territorio de Moldova contra nuestra voluntad, de conformidad con las obligaciones asumidas por la Federación de Rusia en 1999, en Estambul, crearía las condiciones necesarias para la ratificación y la aplicación del Tratado modificado sobre las fuerzas armadas convencionales en Europa.
    وأود، في هذه المناسبة، أن أكرر موقف جمهورية مولدوفا، التي ترى أن انسحاب القوات الروسية التي لا تزال على الأراضي المولدوفية ضد إرادتنا، عملا بالالتزامات التي تعهد بها الاتحاد الروسي في اسطنبول عام 1999، سيهيئ الظروف للتصديق على معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا وتطبيقها.